|
||
|
|
||
|
|
||
Английский, французский, латинский, русский языки в Ростове-на-Дону Профессиональный репетитор, преподаватель иностранных языков
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Английский язык |
| Учебники английского для детей |
| Школьная программа по английскому языку |
| Английский для подростков |
| ГИА и ЕГЭ английский |
| Английский для взрослых |
| Учебники по английской грамматике |
| Бизнес-английский Деловой английский |
| Английский для отдельных специальностей и профессий |
| Международные экзамены по английскому языку |
| Чтение на английском языке по уровням |
| Полезные сайты: английский язык |
| Продам свои учебники по английскому |
|
Начальный и Предсредний уровни |
| Глагол be быть в Present Simple Настоящее простое время |
| Present Simple Настоящее простое время |
| Разница Present Simple и Present Continuous |
| Have - Have got: когда употребляем и в чём разница |
| Глагол be быть в Past Simple Прошедшее время: was\were - был\были |
| Past Simple Простое прошедшее время |
| Английские предлоги - English prepositions |
|
Средний уровень |
|
Продвинутый уровень |
|
Present Simple и Present Continuous исключительные ситуации употребления |
| Монография "Предложения английского языка" |
|
Структурные и семантические особенности риторических вопросов в английском языке |
|
Межчастеречная переходность на примере глаголов передвижения и отглагольных существительных в английском языке |
|
Глагольные сочетания и местоимения в английских рекламных текстах |
|
Атрибутивные словосочетания в англоязычной рекламе |
|
Экспрессивный синтаксис в англоязычной рекламе |
|
Способы и специфика выражения футуральности в английском языке |
СЕМАНТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ МОДАЛЬНЫХ ГЛАГОЛОВ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ |
|
ИНФОРМАЦИЯ АНГЛИЙСКОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ КАК ЯЗЫК ЗНАКА |
|
Английская лексикология, фразеология |
|
Об образовании слов путем редупликации в современном английском языке |
|
Динамика англицизмов компьютерной сферы |
| Английские фразеологизмы-зооморфизмы |
| «Значение и смысл в языке и речи» (на материале английского языка) |
|
Альтернативно-безэквивалентная лексика в современном английском языке |
|
Национальная специфика пословиц и поговорок русского и английского языков |
|
Волшебный мир Гарри Поттера и его лингвистическая реализация |
|
CANADIAN AND AUSTRALIAN ENGLISH |
|
Соматические фразеологизмы, выражающие состояние человека, в русском, английском и татарском языках |
|
Методика преподавания английского языка |
| Бизнес английский: британский и американский вариант - особенности преподавания (на английском языке) |
|
Интернет-технологии в обучении английскому языку |
|
Интерактивное обучение английскому языку |
|
Рефлективное обучение английскому - Reflective Teaching in ELT |
|
Литературные произведения на уроках английского языка (на английском языке) |
|
К ВОПРОСУ ОБ ИСПОЛЬЗОВАНИИ СТРАНОВЕДЧЕСКОЙ ИНФОРМАЦИИ В РАЗВИТИИ КОММУНИКАТИВНЫХ НАВЫКОВ СТУДЕНТОВ |
|
Когнитивная лингвистика - Теория текста - Дискурс - Английский язык |
| Essay "Discourse analysis. The notion of speech event." Реферат "Дискурс-анализ. Понятие речевого акта" (на английском языке). |
|
Интернет-анализ Фултонской речи У. Черчилля |
|
ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ЭКСПЛИКАЦИИ КОНЦЕПТА «ПРИРОДА» В ТРИЛОГИИ ДЖ. ГОЛСУОРСИ «САГА О ФОРСАЙТАХ» |
|
УВЕЛИЧЕНИЕ ОБЪЕМА ИНФОРМАТИВНОСТИ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА) |
|
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ КОЛОРИСТИЧЕСКОЙ ЛЕКСИКИ В СТИХОТВОРНОМ ПОЭТИЧЕСКОМ ТЕКСТЕ |
|
ИНФОРМАЦИЯ АНГЛИЙСКОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ КАК ЯЗЫК ЗНАКА |
| Символика в английском поэтическом тексте |
|
ВЫРАЖЕНИЕ ПРОКСЕМИКИ В АНГЛИЙСКОМ ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ |
|
Прагматика - Английский язык |
| Политкорректность и перевод - исследование выступлений политиков (на материале английского языка) |
| Речевая уступка в английском языке (на примере текстов британских СМИ) |
|
Межкультурная коммуникация- Английский язык |
|
Особенности невербальной коммуникации (на английском языке) |
|
Теория межкультурной коммуникации (на английском языке) |
ИНФОРМАЦИОННО-КОММУНИКАТИВНАЯ ОСОБЕННОСТЬ АНГЛО-ЯЗЫЧНЫХ БЛОГОВ |
|
Теория перевода - Английский язык |
|
Другие работы - Английский язык |
|
Typology and semiotics - Типология и Семиотика |
| Английская и американская пресса в сети Интернет |
| Материалы к английскому рождеству и новому году - песни, сказки, книги, поделки |
| Английский в путешествии |
|
Великобритания |
| Жизнь в Великобритании - Англия Шотландия Ирландия Уэльс |
| Как дарят подарки в Британии |
| Традиционный год в Великобритании |
| Маков день в Великобритании |
| Самые трудные профессии в Англии 18 века |
| Чем занимаются британские подростки в свободное время |
| Что сегодня в моде у тинейджеров? |
| Лодочная гонка двух старейших университетов Британии |
| Британия: Северный Уэльс |
| Самый известный британский шпион |
| СМС - новая страсть британцев |
|
Особенности английского криминального языка (на английском языке) |
|
Шотландский космопсихологос и способы его выражения в англоязычном тексте |
|
NATIONAL MUSIC OF THE UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND |
|
BRITISH MEDIEVAL CUISINE |
|
Литература Великобритании |
| Эссе по книге Джерома К. Джером "Трое в лодке, не считая собаки" (на английском языке) |
| ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ЭКСПЛИКАЦИИ КОНЦЕПТА «ПРИРОДА» В ТРИЛОГИИ ДЖ. ГОЛСУОРСИ «САГА О ФОРСАЙТАХ» |
| Волшебный мир Гарри Поттера и его лингвистическая реализация |
|
ЦВЕТ В ПОРТРЕТНЫХ ОПИСАНИЯХ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ СРЕДНЕАНГЛИЙСКОГО ПЕРИОДА |
|
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ КОЛОРИСТИЧЕСКОЙ ЛЕКСИКИ В СТИХОТВОРНОМ ПОЭТИЧЕСКОМ ТЕКСТЕ |
|
Символика в английском поэтическом тексте |
|
Статьи о творчестве Шекспира |
|
Проблема "слов" и "дел" в произведениях Шекспира |
| ОБРАЗНОСТЬ ШЕКСПИРОВСКИХ АЛЛЮЗИЙ |
|
ТЕМА ЛЮБВИ В СОНЕТАХ У. ШЕКСПИРА И ЕЕ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ ВЫРАЖЕНИЕ |
|
Слово Truth в произведениях Шекспира (Риторический дискурс) |
|
Америка |
|
История прозвищ штатов в Америке |
| Почему в Америке Американский английский? |
| День Благодарения в США - Thanksgiving in the USA |
| Черлидинг - спорт из Америки ? |
| Жизнь в Америке - язык, история, знаменитости, путеводители |
|
Американская литература |
|
Анализ рассказа "Берениса" (Береника) Эдгара По (на английском языке) |
|
Американский готический роман: творчество Дж.К. Оутс |
|
Система основных образов романа Н. Мейлера «Призрак Проститутки» |
|
|
|
Французский язык |
| Учебники французского для детей |
| Школьная программа по французскому языку |
| Французский для подростков |
| ГИА и ЕГЭ французский |
| Французский для взрослых |
| Бизнес-французский + специальности |
| Чтение на французском языке по уровням |
| Полезные сайты: французский язык |
| Продам свои учебники по французскому |
| Французская пресса в сети Интернет |
| Лион - гастрономическая столица Франции |
| Луара - самая длинная река Франции |
| Музей Гадань в Лионе |
| Париж и окрестности глазами Ван Гога |
| Школьная система Франции |
| Традиционные марионетки - Искусство парадокса |
| Языковая картина мира во фразеологизмах арготирующих французов |
|
ТЕРРИТОРИАЛЬНЫЕ ВАРИАНТЫ ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА |
|
ФРАНЦУЗСКАЯ ТРАДИЦИЯ В РОССИЙСКОМ КУЛЬТУРНОМ ПРОСТРАНСТВЕ |
|
Литература Франции |
| Ментальность литературных героев романов Франсуазы Саган |
|
МЕТАФОРЫ - ЦВЕТОНАИМЕНОВАНИЯ В РОМАНЕ ГЮСТАВА ФЛОБЕРА «ГОСПОЖА БОВАРИ» |
|
ЯВЛЕНИЕ ГЕНДЕРНОЙ СТИЛИЗАЦИИ В НОВЕЛЛАХ А.ГАВАЛЬДА |
|
КЛЮЧЕВЫЕ КОНЦЕПТЫ В ПОЭЗИИ ПОЛЯ ВЕРЛЕНА |
|
ФРАНЦУЗСКАЯ СКАЗКА И ЕЕ ЖАНРОВЫЕ ОСОБЕННОСТИ |
|
История Франции |
| Эссе "Карл Великий" (на французском языке) |
| Роль Дианы Пуатье в истории Франции (на французском языке) |
| КРЫМСКИЙ РЕВАНШ НАПОЛЕОНА III |
|
ЕКАТЕРИНА МЕДИЧИ |
|
Режим Виши |
|
Французский язык: актуальные проблемы лингвистики и методики - Материалы конференции |
| Особенности перевода инфинитива и инфинитивных конструкций во французском языке |
| Партитивный артикль в системе французского языка |
| Неопределённые местоимения во французском языке |
|
Французские прилагательные: грамматический, лингвокультурный, когнитивный аспекты |
|
Бессоюзная связь во французских предложениях |
|
ТЕКСТОВАЯ ФУНКЦИЯ ФРАНЦУЗСКОГО АРТИКЛЯ |
|
Французская Фонетика, Орфография, Пунктуация |
| Реформа французской орфографии. Пьер Луи Мегре |
|
О НЕКОТОРЫХ ОСОБЕННОСТЯХ УПОТРЕБЛЕНИЯ ЗНАКОВ ПРЕПИНАНИЯ ВО ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ. |
|
РОЛЬ ЗВУКОПОДРАЖАНИЯ В КОНВЕРТИЗАЦИИ ЗВУКОВЫХ ОБРАЗОВ |
|
ТЕРРИТОРИАЛЬНЫЕ ВАРИАНТЫ ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА |
|
DIVERSIT?S ET VARIATIONS DANS LA PRONONCIATION DU FRAN?AIS CONTEMPORAIN |
|
Дискурс - Теория текста - французский язык |
|
ПРОПОЗИТИВНЫЙ КОНТЕКСТ ВО ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ |
|
ТИПОЛОГИЯ ФРАНКОЯЗЫЧНЫХ ВКРАПЛЕНИЙ ПРОИЗВЕДЕНИЯХ А.С. ПУШКИНА |
|
Методика преподавания французского языка |
| Как поддерживать мотивацию на уроках иностранного языка с помощью стихотворений (на материале французского языка) |
|
Французская Лексикология, Фразеология, Лингвокультурология |
| Словарный состав языка рекламы и его особенности (на материале рекламных текстов современной французской периодической печати) |
| Языковая метафора и метонимия на уровне устойчивых словосочетаний в современном французском языке |
|
Пути обогащения словарного состава французского языка |
|
Обогащение французского языка (доклад на французском языке) |
|
Национально-культурные особенности французских фразеологических единиц |
|
Сравнение французских и русских фразеологизмов с культурным компонентом в значении |
|
Особенности культуры франкоязычного мира сквозь призму фразеологии |
|
ФРАЗЕОЛОГИЯ В СОВРЕМЕННОМ ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ И ПУТИ ЕЕ ИССЛЕДОВАНИЯ |
|
ОТРАЖЕНИЕ ПОНЯТИЯ «БРАК» ВО ФРАНЦУЗСКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ |
|
ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ГЛАГОЛОВ ИЗМЕНЕНИЯ ЦВЕТА ВО ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ |
|
ЗООНИМЫ В РУССКОЙ И ФРАНЦУЗСКОЙ КУЛЬТУРАХ |
|
Перевод - французский язык |
| Как переводить названия кинофильмов (на материале французского языка) |
|
L’unit? de traduction, revueet corrig?e |
|
Когнитивная лингвистика - французский язык |
| КОНЦЕПТЫ «ЖИЗНЬ» И «СМЕРТЬ» В СОЦИАЛЬНОМ СОЗНАНИИ ФРАНЦУЗОВ |
|
ТЕКСТ И ДИСКУРС ВО ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ |
|
ОСОБЕННОСТИ ОНОМАСИОЛОГИЧЕСКОГО ПОДХОДА В ИЗУЧЕНИИ КОНЦЕПТОВ УМ И ГЛУПОСТЬ |
|
ФРАНЦУЗСКАЯ АВТОРСКАЯ ПЕСНЯ КАК ДИСКУРСИВНЫЙ ЖАНР |
|
Эволюционирование концепта «женщина» во французской фразеологии |
|
|
|
Понравился материал на сайте - хотите сказать "спасибо" - просто нажмите на один из рекламных баннеров - Спасибо!
|
|
|
|
|
|
По вопросам сотрудничества и размещения рекламы на сайте: E-mail |
|
© ROSTOV-LANGUAGE.RU Луговая Наталия Владимировна |
| подборка статей по английскому, подборка статей по французскому, карта сайта rostov-language.ru |
|
|