ГЛАВНАЯ  КАРТА САЙТА  ОГЛАВЛЕНИЕ репетитор по английскому и французскому Наша группа в соцсетях в интернете Английский Французский

 

 

 

 

Альтернативно-безэквивалентная лексика в современном английском языке

Н.В. Поспелова, Н.С. Поспелова

 

Источник статьи: Актуальные проблемы филологии и методики её преподавания в ВУЗе и школе // материалы всероссийской научно-практической конференции с международным участием, посвящённой 55-летию филологического факультета. Елабуга 20-21.11.2008.  Cc. 307-308.

 

Лексические единицы, относящиеся к альтернативно — безэквивалентной лексике, могут быть либо референциально — безэквивалентными, т.е. расходиться с соответствующей единицей ПЯ (переводящего языка, или языка перевода) в референциальном значении при совпадении прагматического значения, либо прагматически — безэквивалентными, т.е. расходиться с ней в прагматическом значении при совпадении референциального значения [2, с. 137].

В эту группу входят и имена собственные (ИС): личные имена и прозвища, апеллятивные имена, географические, фирменные названия, а также названия учреждений, газет, журналов, пароходов и т.д.

При переводе ИС существующие традиции часто противоречат общему принципу передачи имени путем транскрипции или транслитерации.

ИС Samuel в словаре А.И. Рыбакина [3], в лингвострановедческом словаре (далее лсв) А. Рума в значении «название фирменных ювелирных магазинов одноименной компании» [4], в лсв словаре Г.Д. Томахина [6] предлагается передавать как Самьюэл или Самьюл. В лсв словарь «США» входит лексическая единица Samuel Goldwyn Studios «студии в Голливуде, построенные М. Пикфорд и Д. Фэрбенксом, пережили период расцвета, последовавший за этим упадок. В настоящее время куплены компанией «Братья Уорнер». Данная единица представлена как Сэмюэль, студии Сэмюэля [5].

В англо-русском словаре персоналий Д.И. Ермолович используется передача Сэмюэл, в соответствии со сложившейся практикой переводчиков, журналистов и страноведов. Исключением является словарная статья Samuel — пророк и судья израильтян в Ветхом Завете, отличавшийся с детства благочестием. В этом случае передается как Самуил [1].

Имя Abraham существует также в различных вариантах: применительно к библейскому персонажу и президенту Линкольну — это Авраам, а во всех других случаях — Абрахам или Эйбрахам.

При передаче на русский язык ИС James имеет альтернативные варианты. Так, James I — это Яков I, а не Джеймс I. Однако, William James — Уильям Джемс / Джеймс, философ, психолог, старший брат писателя Г.Джеймса, один из основателей прагматизма в философии. James, Jesse Woodson — Джесси Вудсон Джеймс, американский гангстер. В 1870-х гг. фигурирует во многих легендах и песнях.

Примечания

1. Ермолович, Д.И. Англо-русский словарь персоналий / Д.И. Ермолович. — М.: Русский язык, 1999. — 336 с.

2. Иванов, А. О. Безэквивалентная лексика / А.О. Иванов. — Спб.: Изд-во Спб. Государственного университета, 2006. — 190 с.

3. Рыбакин, А.И. Словарь английских личных имен / А.И. Рыбакин. — М.: Русский язык, 1989. — 222 с.

4. Рум, Адриан. Великобритания. Лингвострановедческий словарь / Адриан Рум. — М.: Русский язык, 2000. — 560 с.

5. Томахин, Г.Д. США. Лингвострановедческий словарь / Г.Д. Томахин — М.: Русский язык, 1999. — 576 с.

6. Томахин, Г.Д. Лингвострановедческий словарь Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии / Г.Д. Томахин. — М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2003. — 720 с.

 

 

 
 

Благодарю за посещение моего сайта!

 

 

 

 

 


 
 

КАРТА САЙТА репетитор по английскому и французскому Наша группа в соцсетях в интернете Английский Французский
 
 
 

Английский язык

Учебники английского для детей   Школьная программа
Английский для школьников    ГИА и ЕГЭ английский
Английский для взрослых
Учебники по английской грамматике
Бизнес-английский Деловой английский
Английский для отдельных специальностей и профессий
Подготовка и сдача международных экзаменов по английскому языку
Чтение на английском языке по уровням
(+ раздел книга до 100 руб)
Каталог полезных сайтов для изучающих английский язык

Продам свои учебники по английскому языку

Английская грамматика Начальный уровень
Всё о Культуре в Англоговорящих странах
Английский в путешествии

Французский язык

Школьная программа     Французский для детей
ГИА и ЕГЭ французский    Французский для школьников
Французский для взрослых
Бизнес-французский Деловой французский + специальности
Чтение на французском языке по уровням
(+ раздел книга до 100 руб)
Каталог полезных сайтов для изучающих французский язык

Продам свои учебники по французскому

Всё о Культуре во Франкоговорящих странах
Французская грамматика

 

По вопросам сотрудничества и размещения рекламы на сайте: E-mail rostov-language@mail.ru
При копировании материала ссылка на сайт/авторство обязательна

© ROSTOV-LANGUAGE.RU  Луговая Наталия Владимировна

  

Рейтинг@Mail.ru

Яндекс.Метрика

литературные произведения на уроках английского языка, Literature in the English Language Classroom, traditional language teaching approaches, ELT classroom, understanding of other cultures, modeling new language structure, literature used in ELT classrooms, literature-based strategies, developing students’ language skills, puzzling world of the English language, effective stimuli, universal themes, imaginative interactive, emotional maturity, the choice of texts, food for thought, decoding-recoding techniques, эффективные стимулы, вечные темы, представления, ценности